Recherchez les sous-titres YouTube
dans toutes les langues
Des exemples réels de mots et d'expressions, par des locuteurs natifs
Qu'est-ce que Recherche de sous-titres ?
Recherche de sous-titres est un moteur de recherche gratuit sur les sous-titres des vidéos YouTube. Tapez un mot, une expression ou un idiome, et voyez tout de suite comment les locuteurs natifs le disent. Chaque résultat démarre à la seconde exacte où la phrase est prononcée.
Comment ça marche
- 1
Tapez une expression
N'importe quel mot, expression ou idiome fonctionne. Guillemets pour une correspondance exacte, jokers comme learn*, ou NEAR(get up, 2) pour une recherche de proximité.
- 2
Voyez de vrais extraits
Chaque correspondance vient d'un vrai sous-titre YouTube, avec son contexte. Filtrable par sous-titres manuels ou automatiques.
- 3
Écoutez la prononciation
Cliquez sur un résultat pour sauter à la seconde exacte où la phrase est dite et entendre la prononciation native en contexte.
Qui utilise Recherche de sous-titres
Apprenants de langues : apprenez du vocabulaire de vraies personnes, pas des manuels.
Écrivains et traducteurs : vérifiez si une expression sonne naturelle à l'oral.
Linguistes et chercheurs : recherche à l'échelle d'un corpus sur la langue parlée.
Questions fréquentes
Qu'est-ce que Recherche de sous-titres ?
Un outil gratuit qui indexe les sous-titres de vidéos YouTube pour montrer comment mots et expressions sont vraiment utilisés à l'oral. Chaque correspondance est liée au moment précis de la vidéo d'origine.
Est-ce gratuit ?
Oui, entièrement gratuit. Pas de compte, pas de mur payant.
Quelle est la différence avec YouGlish ?
Pas de mur payant, syntaxe avancée (guillemets, jokers, opérateurs booléens, proximité NEAR) et prise en charge des sous-titres manuels comme automatiques.
Quelles langues sont prises en charge ?
Toutes les langues dans lesquelles YouTube publie des sous-titres. Aujourd'hui, l'anglais est l'index le plus riche ; les autres langues continuent de s'étendre.
Les sous-titres sont-ils précis ?
Les sous-titres manuels (étiquetés "Manuel") sont fournis par le créateur et très précis. Les sous-titres automatiques ("Automatique") viennent de la reconnaissance vocale de YouTube : en général corrects, parfois à côté. Vous pouvez filtrer pour ne voir que les manuels.
Puis-je chercher des idiomes et des verbes à particule ?
Oui. Entourez une expression exacte de guillemets ("get away with"), utilisez des jokers pour les racines (learn*) ou NEAR(get up, 2) pour trouver deux mots à moins de 2 tokens l'un de l'autre.
Qui a créé le projet ?
Un petit projet indépendant centré sur une idée : rendre le contenu parlé de YouTube consultable. Retours ou questions : hello@captionsearch.app.